杨诘苍:还是花鸟山水画
墨斋 (中国北京市朝阳区机场辅路草场地艺术区红一号B1, 邮编100015),2014年5月18日-8月31日
杨诘苍鸿作《十一日谈:白描芥子园》裱于东壁,白描素地,疏密井然,畜兽星罗棋布,略观似唐人韦偃绢本《牧放图》(46.2 x 429.8,故宫博物院藏)。近视则顿生诧然,见怪兽遍野,寻欢交媾,另有三男七女及人首兽身者隐于其间,又一人为作画者。画中树、石皆承清代《芥子园画谱》之制,笔墨追韩太冲(滉)、李伯时(公麟)之势。此作原为2008年威尼斯双年展构思,取材意国名篇《十日谈》,故名。
杨少时居岭南祠堂,浸染古意,后迁欧陆内卡河畔,其画中现《山海经》蒙昧未开之界、博斯之荒诞、戈雅之讽喻、东瀛浮世绘恋兽之癖(歌川国定,Utagawa Kunisada)。亦有《文海披沙》“突厥先人与狼交。卫罗国女配瑛与凤交。陕右贩妇与马交。宋王氏妇与猴交”之像(自刘达临,《中国古代性文化》)。如福柯论“性”之于文明——在其《性史》中试图追溯受束、羞于启齿、伪善之“性”起源。于福柯,科学被奉为圭臬,性被置于权力机制话语,欲望与快感盖受其操控(福柯,《性史》,1990年)。
以观者之见,此画未因人兽两界互通而生博爱、无束、释放之感,反而感官刺激促发诸传统间错综互构,此莫为谙熟中西两种文化特质的杨诘苍用力所在?
Yang Jiechang,”Black and White Mustard Seed Garden (Tale of the 11th Day series), 8 panels, each ca. 280 x 141 cm, ink and mineral pigments on silk, mounted on canvas, 2009-2014 (detail) 杨诘苍,《十一日谈系列:白描芥子园》(局部),8幅,每幅尺寸约280 x 141 cm,墨、矿物彩,绢本(裱于布面)
Yang Jiechang, “Black and White Mustard Seed Garden (Tale of the 11th Day series), 8 panels, each ca. 280 x 141 cm, ink and mineral pigments on silk, mounted on canvas, 2009-2014 (detail) 杨诘苍,《十一日谈系列:白描芥子园》(局部),8幅,每幅尺寸约280 x 141 cm,墨、矿物彩,绢本(裱于布面)
Yang Jiechang, “Black and White Mustard Seed Garden (Tale of the 11th Day series), 8 panels, each ca. 280 x 141 cm, ink and mineral pigments on silk, mounted on canvas, 2009-2014 (detail) 杨诘苍,《十一日谈系列:白描芥子园》(局部),8幅,每幅尺寸约280 x 141 cm,墨、矿物彩,绢本(裱于布面)
Yang Jiechang, “Black and White Mustard Seed Garden (Tale of the 11th Day series), 8 panels, each ca. 280 x 141 cm, ink and mineral pigments on silk, mounted on canvas, 2009-2014 (detail) 杨诘苍,《十一日谈系列:白描芥子园》(局部),8幅,每幅尺寸约280 x 141 cm,墨、矿物彩,绢本(裱于布面)