坚定的艺术家:韩少芙 Han Sai Por

by 作者:Iona Whittaker 爱安阿
translated by 译:Song Jing 宋京

新加坡裔艺术家韩少芙 (Han Sai Por) 出生于1943年。多年在海外学习,1983年重回新加坡,并逐渐成为国际知名的艺术家——特别是她以石材的天然形态进行的石刻雕塑。她的作品广泛地在亚洲和西方进行制作、展示和收藏。近期在新加坡泰勒版画研究院引起热潮的便是来自她博大且令人印象深刻的个展《移动森林》。在纸型和印刷纸上的混合介质的绘画和深度肌理的作品,数量众多的独立雕塑群展证明了韩少芙敏感的指尖和意志的坚强。远离博览会的喧嚣,爱安啊见到了韩少芙,聊起了她的作品、事业以及她如何看待自己祖国的艺术现状。

爱安啊:对你来说,这一切都是怎样开始的?你来自新加坡的。

韩少芙:我现在已经70岁了,活到这个年纪,我目睹了新加坡的市景变化。当我还小的时候,新加坡仍覆盖有大量的森林和树木。现在,因为非常紧张的土地利用状况已经发展变化了,我们的森林和树木几乎消失殆尽了。我曾经在这里做过一些户外雕塑,在中国北京那儿也有我一些作品。我也参与了一些在中国、美国、英国以及日本的展览,并在那些地方工作过。

我的作品是关于自然与环境的。当我还小的时候,我们很穷,我们熬过了抗日战争。我们没有玩具,只好在大自然里寻找植物和海边的贝壳玩耍。这段经历影响了我的雕塑观念。

:早期的时候,你也在英国学习过。

:是的。我在那儿呆了4年半。在东汉姆艺术学院(East Ham College)和伍尔弗汉普顿艺术学院(Wolverhampton College)学习。阿尼什•卡普尔(Anish Kapoor)曾是我的一位讲师——那是很久以前的事儿了,现在他真的非常有名。

:不过在那个时候,说到艺术家圈子——您有没有成为某个团体的一部分?

:没有。我属于第二代。更多的人是在绘画而不是在做雕塑——是非常小的一个群体。

Han Sai Por at the exhibition “Moving Forest” at the Singapore Tyler Print Institute 韩少芙,《移动森林》个展,新加坡泰勒版画研究院

:在您的成长过程中,雕塑是您意识到的艺术形式吗?或者说,当你意识到你要想成为一名艺术家时,您认为并意识到雕塑“就是我想要做的”吗?

:实际上,事实并不是这样的。我来自一个小村落,木刻版画就是来自那里。当我还很小的时候,我就是个非常好动的人,总在外面跑来跑去。我喜欢动手的工作——还有所有的材料。一开始我乱涂乱画,后来学习了素描和油画的基本技巧。当前往伍尔弗汉普顿艺术学院时,我从来也没想过成为一名雕塑家。在头一年,我画了不少油画和素描。在这之后,我们必须选择油画或雕塑作为专业。我的讲师给了我意见,说我在三维作品方面非常优秀。他建议我选择雕塑课程。

:在那个时代,您一定是跋山涉水去千里之外学习的为数不多的艺术家之一。

:是的,因为你需要经济资助。

Han Sai Por at work at the Singapore Tyler Print Institute
韩少芙在新加坡泰勒版画研究院
Han Sai Por at work at the Singapore Tyler Print Institute
韩少芙在新加坡泰勒版画研究院

:如果你不介意我问一下:你究竟是如何筹集学费的呢?

:在去学习之前我在教书——在这里的一间学校工作了十年多,但不是一家艺术学校。我是训练有素的教师,曾经教过从小学至大学的4个不同水平的课程。所以实际上我在教育上有很多经验。我存了一些钱,我还从教育部那里获得了贷款。

:那个贷款是特别针对艺术家的吗?是如何运作的?

:因为在过去,我们的政府真的理解艺术的重要性以及为何我们需要艺术。艺术对现实生活很重要——同样也可以赚钱,那是政府的事儿了!(大笑)你可以看到在外面的世界这是如何发生的。紧接着几所艺术学院和艺术学校相继成立。

:在您的事业和与人沟通方面,感受如何?

:整个世界在变化着,而且非常地快速。技术也带来了艺术——艺术无处不在!(大笑)当你去艺术登陆新加坡博览会时,有没有感到迷惑?在那里有那么多的展位。

:我明白,很多很多。

:有一个结果便是作品越来表面了。现在,我看到越来越多的概念作品,实际上是使用了更少的材料来完成作品。我的意思是作品要由艺术家自己来完成。你需要在作品上花足够的时间。

:你与这里的年轻艺术家关系密切吗?与他们合作吗?

:是的。实际上我们有一个组织:雕塑联合会,是由我发起创办的。我们的群体中大约有50名成员。我们在不同的活动中共同合作——我所有的朋友都比我年轻。

:有没有什么事务让你感觉到——作为这里更为成熟的艺术家——你想要关注新加坡?

:有的。因为很多我的作品都是与环境问题密切相关的。我们失去的事物将永远无法再回来。现在我的大多数活动都是关于目前我所意识到的问题。新加坡面临着水泥森林,并且森林砍伐和热带雨林的失去是东南亚面临的问题。我想这给了我灵感。比如说我在南洋艺术学院展厅的展览《黑森林》就是使用烧过了木材创做的雕塑。

:我认为也许在新加坡的艺术家团体会逐渐的分裂开来,比如说在新兴艺术家和更成熟的艺术家之间——尽管也许在任何地方这都是无法避免的。

:是的,是的。你需要积极主动,人们就会看到你的作品。如果他们评论你是传统的和过时的,他们就会遗忘你。现在,人们对年轻的艺术家和新颖的点子有兴趣。

:还有那些未成型的想法。

:是的,我知道!这是关于概念的深度,而不光光是表面和其是否新颖——作品的内涵是什么?Ran Dian 燃点

Han Sai Por’s work in production at the Singapore Tyler Print Institute 新加坡泰勒版画研究院正在制作韩少芙的作品
Han Sai Por, “Tropical Fruits”, installation as part of the exhibition “Moving Forest” at Singapore Tyler Print Institute, powder pigment, shaped cotton paper, sculpted coloured abacca paper pulp, sizes variable, 2013
Han Sai Por, “Water Erosion I”, acrylic paint, ink, cast cotton paper, sculpted colored abacca paper, 151.5 x 94 x 5.5 cm, 2013

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注